kumambeyro » Пт 24 фев 2006, 01:19
Скажи мне друг, тебе что нибудь известно о понятии - литературный перевод? Или может быть нам стоит всё загонять в автопереводчик и слушать компьютерный голос? И в конце концов, переводчик такой же творец, как и режиссёр, и вполне может себе позволить адаптировать иностранные слова так, как ему это кажется правильным. А если комуто не нравится, у нас пока, слава Богу, нет принудительного просмотра кинокартин. Мне например многое не нравится в твоём стиле письма, но я ничего об этом не говорю, потому что меня никто не заставляет читать твои опусы, и делаю я это добровольно, тем самым соглашаясь с твоим стилем. Сечёшь?
Твою ж мать...